Mittwoch, 24. September 2008

29 Rules of Life - 29 Lebensregeln

1. Never, under any circumstances, take a sleeping pill and a laxative on the same night.
1. Nimm niemals, unter gar keinen Umständen, eine Schlaftablette gleichzeitig mit einem Abführmittel ein!

2. Don’t worry about what people think, they don’t do it very often.
2. Mach dir keine Sorgen, was die Leute denken, sie tun’s nicht sehr oft.

3. Going to church doesn’t make you a Christian anymore than standing in a garage makes you a car.
3. In die Kirche zu gehen, macht dich genauso wenig zum Christen, wie in der Garage stehen dich zum Auto macht.

4. Artificial intelligence is no match for natural stupidity.
4. Künstliche Intelligenz ist natürlicher Dummheit nicht gewachsen.

5. Not one shred of evidence supports the notion that life is serious.
5. Nicht der kleinste Beweis unterstützt die Behauptung, das Leben sei ernst.

6. A person who is nice to you but rude to the waiter, is not a nice person.
6. Eine Person, die nett zu dir, aber unhöflich gegenüber dem Kellner ist, ist keine nette Person.

7. If you look like your passport picture, you probably need the trip.
7. Wenn du wie das Foto in deinem Reisepass aussiehst, brauchst den Urlaub wahrscheinlich wirklich.

8. Bills travel through the mail at twice the speed of checks.
8. Rechnungen sind mit der Post nur halb so lang unterwegs, wie Schecks.

9. A conscience is what hurts when all of your other parts feel so good.
9. Ein Gewissen ist das, was sich unangenehm bemerkbar macht, wenn alles andere an dir sich gut anfühlt.

10. Eat well, stay fit, die anyway.
10. Esse gesund, bleib fit, sterbe trotzdem.

11. Men are from earth. Women are from earth. Deal with it.
11. Männer sind von der Erde. Frauen sind von der Erde. Komm damit klar.

12. No man has ever been shot while doing the dishes.
12. Kein Mann wurde jemals erschossen, während er den Abwasch gemacht hat.

13. A balanced diet is a muffin in each hand.
13. Eine ausgewogene Ernährung ist ein Muffin in jeder Hand.

14. Middle age is when broadness of the mind and narrowness of the waist change places.
14. Das Mittlere Alter hat man erreicht, wenn die Weite des geistigen Horizonts und die der Taille ihre Plätze tauschen.

15. Junk is something you’ve kept for years and throw away three weeks before you need it.
15. Gerümpel ist etwas, das du über Jahre behalten hast und das du wegschmeißt 3 Wochen bevor du es brauchen wirst.

16. There is always one more imbecile than you counted on.
16. Es gibt immer einen Schwachkopf mehr, als du erwartest.

17. Experience is a wonderful thing. It enables you to recognize a mistake when you make it again.
17. Erfahrung ist eine wunderbare Sache. Sie ermöglicht dir, einen Fehler zu erkennen, wenn du ihn wieder machst.

18. Thou shalt not weigh more than thy refrigerator.
18. Du sollst nicht mehr wiegen, als dein Kühlschrank.

19. Someone who thinks logically provides nice contrast to the real world.
19. Jemand der logisch denkt, stellt einen netten Kontrast zur wirklichen Welt dar.

20. It ain’t the jeans that make your butt look fat.
20. Es ist nicht die Jeans, die deinen Hintern fett aussehen lässt.

21. If you had to identify in one word the reason why the human race has not achieved it’s full potential, that word would be ‘meetings’.
21. Wenn du in einem Wort ausdrücken müsstest, warum die Menschheit ihr volles Potential nicht erreicht hat, wäre dieses Wort „Meeting“.

22. There is a very fine line between ‘hobby’ and ‘mental illness.’
22. Der Grad zwischen Hobby und Geisteskrankheit ist schmal.

23. People who want to share their religious views with you almost never want you to share yours with them.
23. Leute, die ihre religiösen Ansichten mit dir teilen wollen, wollen fast nie, dass du deine Ansichten mit ihnen teilst.

24. You should not confuse your career with your life.
24. Du solltest Karriere und Leben nicht durcheinander bringen.

25. Nobody cares if you can’t dance well. Just get up and dance.
25. Keinen interessiert es, dass du nicht tanzen kannst. Steh einfach auf und tanze.

26. The most destructive force in the universe is gossip.
26. Die zerstörerischste Kraft im Universum ist das Gerücht.

27. You will never find anybody who can give you a clear and compelling reason why we observe daylight savings time.
27. Du wirst nirgends jemanden finden, der dir klar und überzeugend erklären kann, warum wir Sommer- und Winterzeit haben.

28. The one thing that unites all human beings, regardless of age, gender, religion, economic status or ethnic background, is that deep down inside we ALL believe we are good drivers.
28. Die eine Sache, die alle Menschen vereint, unabhängig von Alter, Geschlecht, Religion, Lebensstandard und ethnischem Hintergrund ist, dass wir tief in uns drin alle glauben, wir seien gute Autofahrer.

29. Your friends love you anyway.
29. Deine Freunde lieben dich trotzdem.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Redet mit aber benehmt euch - auch "zwischen den Zeilen!" ;) Wer das partout nicht kann, wird ggf. des Reiches verwiesen. Grundsätzlich sind hier alle Besucher willkommen - aber: Mein Reich, meine Regeln. Da kommt es auch schon mal (wenn auch sehr selten) vor, dass ich jemandem das Aufenthaltsrecht entziehe. Man kann das hier mit (m)einem virtuellen Wohnzimmer vergleichen, in dem ich das Hausrecht habe.

Dieser Blog ist keine kostenlose Werbefläche. Wer was verkaufen will, sucht sich bitte eine andere Plattform.

Kommentare unter älteren Blogeinträgen erscheinen erst nach Freischaltung von mir.